всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Встретился мне очередной пост, где противников феминитивов обвиняют в консерватизме, тычут нам в харю "топталищем" (тротуар) и другими славянизмами Шишкова, а также говорят, что феминитив - это новые профессии (и женщины в них) и стремление языка к краткости.
Честно говоря, я моих подруг-айтишниц (которые профессиональные программеры) так называла лет за пять до того, как впервые услышала слово "авторка". Слово "врачиха" - не ахти, да, но я его знаю с детства. "Юристка" - слово свежее, точно лучше "врачихи". Так что вопрос новых реалий - ЗАКРЫТ. Реалия есть - слово рождается.
Холивар с феминитивами вызывают совсем другие слова. ИМЕЮЩИЕ женский эквивалент в русском языке. Есть слова "писательница", "поэтесса", "художница", "исследовательница", "блоггерша" (не ахти, но какое уж выросло), "журналистка" и, кстати, "феминистка" - и они на 99% покрывают употребление слова "авторка". Оно порождено некультурностью, вульгарным феминизмом, нежеланием искать синонимы. Поэтому, простите за резкость, последний процент использования слова "авторка" покрывают слова "скандалистка" и исконно русское слово "дура".
Язык встал на защиту себя от НЕНУЖНОГО слова, к тому же имеющего суффикс, одно из значений которого - пренебрежительное.
Честно говоря, я моих подруг-айтишниц (которые профессиональные программеры) так называла лет за пять до того, как впервые услышала слово "авторка". Слово "врачиха" - не ахти, да, но я его знаю с детства. "Юристка" - слово свежее, точно лучше "врачихи". Так что вопрос новых реалий - ЗАКРЫТ. Реалия есть - слово рождается.
Холивар с феминитивами вызывают совсем другие слова. ИМЕЮЩИЕ женский эквивалент в русском языке. Есть слова "писательница", "поэтесса", "художница", "исследовательница", "блоггерша" (не ахти, но какое уж выросло), "журналистка" и, кстати, "феминистка" - и они на 99% покрывают употребление слова "авторка". Оно порождено некультурностью, вульгарным феминизмом, нежеланием искать синонимы. Поэтому, простите за резкость, последний процент использования слова "авторка" покрывают слова "скандалистка" и исконно русское слово "дура".
Язык встал на защиту себя от НЕНУЖНОГО слова, к тому же имеющего суффикс, одно из значений которого - пренебрежительное.
"Врачиха", кстати, почти не вижу: будет либо "докторка", либо что-то типа "женщина-врач". "Авторка" тоже редко вижу как пренебрежение (но это, скорее, дело в моём круге чтения), хотя сама так скажу далеко не о каждой пишущей женщине.
Так что, как мне кажется, пренебрежительный подтекст из несловарных феминитивов потихонечку уходит, появившиеся в фем-соо феминитивы употребляются вне его обычно в контекстах, где иначе пол понять нельзя, ну, или если творчество авторки (
А вообще, мне очень импонирует идея "хактуть словообразавоние", поэтому я болею за закрепление феминитивов в русском
Отправлено из приложения Diary.ru для Android
Лично меня эти феминитивы раздражают, поскольку... как бы сказать. Они действенны примерно в той же мере, как наши новопринятые законы о запрете курения. Для галочки есть, ну и ладно, а дальше уже никаких действий предпринимать никто не будет - слова есть, и пусть оно работает. Как в Библии - слово было, и от него всё получилось. Только людям до Богов далековато, и слова почему-то плохо работают (точнее, никак).
Начинать нужно не со слов, а с изменения сознания, тогда и к словам цепляться не нужно будет.
(Для примера - так же люди подгорают в интимных местах от слов "слепой", "глухой", "инвалид" и прочее, заменяя извращенскими конструкциями типа "слабовидящий человек ограниченных возможностей", и при этом не гнушаясь тому же слепому инвалиду подсунуть фальшивые деньги или выписать неверный рецепт).