всё прекрасно, даже если сейчас вам кажется иначе :)
Понадобилось мне тут уточнить термин "цунокакуси" - головной убор японской невесты. Япошенское слово я помнила плохо, пришлось искать по описаниям. И по ходу дела я узнала...

Итак, то, что вы НЕ хотели узнать о свадьбе в Японии, но Тырнет вам принес ;)
- невесте вместо символа непорочности на голову надевают… рога! // бэээээз комментариев
- Жених одет в свадебное облачение хакама свободного покроя — формальное одеяние с фамильными гербами // хакама от плеч до пят... хочу это видеть!
- Наряд невесты состоит из шелковой вуали, кимоно с капюшоном, пояса, носочков и сандалий. // бэээз комментариев
- На голове невесты – свадебный убор, называемый сиромуку. Характерно, что головной убор украшен дорогими камнями и драгоценными металлами. // головной убор "сиромуку"... как хорошо знать много японских слов!

К сему прилагается парочка аутентичных японских фото:
свадебная процессия выходит из синтоистского храма, современное иро-учикаке (наряд на банкет).


А если вы хотите мне сказать "хватит прикалываться, давай лучше по делу" - то вот вам прекраснейший пост Оли Вереск о НАСТОЯЩЕМ японском свадебном костюме, оно же наряд невесты (Япония), оно же японское свадебное кимоно и другие дружественные слова, дабы поисковики находили качественный текст, а не кимонУ с капюшоном!

@темы: фото, анекдот из жизни, kimono

Комментарии
11.11.2012 в 18:02

Художники могут всю ночь...
Кимоно с капюшоном сделало мой вечер :lol:
11.11.2012 в 18:40

Невыносимых людей нет, есть узкие двери.
бэээз комментариев
какие уж тут комментарии)))) спасибо за интересную ссылку)))
12.11.2012 в 02:53

Зололотой слоупок ~
Спасибо за интересную ссылку!
Рога и капюшон - это прекрасно :lol: